Ora basta, di cose assurde e scandalose ne ho viste in vita mia, ma Valve stavolta ha davvero esagerato !
Dopo anni che il vastissimo pubblico mondiale (me compreso) stava aspettando con ansia di giocare ad Half-Life 2: Episode Two si scopre che Valve stessa ha fatto doppiare il gioco in sole 4 lingue (inglese, tedesco, francese, russo), di contro alle 9 che invece erano state promesse, e tra le quali figurava anche la nostra bellissima lingua, alias l'ITALIANO. Ora, quello che chiedo a voi lettori è di sostenere una causa portata avanti proprio da un utente italiano, che è riuscito a realizzare epicamente una PETIZIONE ONLINE PER FAR DOPPIARE E/O SOTTOTITOLARE HALF-LIFE 2: EPISODE TWO IN ITALIANO:
[Solo gli utenti registrati possono vedere questo collegamento. ]

Firmare questa petizione non vi costa assolutamente nulla ! Dovete solo inserire un nome (quello che vi pare, anche un nick come ho fatto io) e un valido indirizzo email; poi se volete potete anche lasciare un commento (io ho lasciato un papiro tanto per non smentirmi ! :smilewinkgrin:).
Tutti coloro che tengono alla valorizzazione della nostra lingua, e tutti coloro che sono inevitabilmente legati alla storia di Gordon Freeman accettino questa proposta e firmino la petizione, è importante !!!

Grazie dell'attenzione.